Rozsda eltávolítása homokfúvással

Akár autóalkatrészeket, akár egy régi eszközt tisztítunk meg az idő vasfogától, netán eltávolítjuk egy régi motor korrózióját, a rozsda eltávolítására szolgáló nedves csiszoló robbanószekrény használata gyakran a legpraktikusabb megoldás. Vannak más módszerek is a rozsda és a korrózió eltávolítására az alkatrészekről és a szerszámokról (amelyeket rövidesen megvizsgálunk), ezek azonban gyakran időigényesebbek vagy munkaigényesebbek lehetnek.

Nagyüzemi tevékenységnél, ahol a rozsdát következetesen el kell távolítani számos felületről, a nedves robbantás bizonyul a legoptimálisabb megoldásnak. jelen cikkben megvizsgáljuk a fémtárgyak korróziójának eltávolítására alkalmazható különféle módszereket, továbbá bemutatjuk mindegyik előnyét és hátrányát. Górcső alá vesszük a száraz homokfúvás és a nedves robbantás előnyeit és hátrányait is, végül megvizsgáljuk, miért a gőzszórás az egyik legjobb rozsdaeltávolítási módszer.

A rozsda eltávolításának általános módszerei, azok előnyei és hátrányai
Ecetes áztatási módszer
Az apró tárgyak rozsdájának eltávolításának egyik leggyakoribb módja az ecetbe való áztatás, majd drótkefével a felesleges oxidáció eltávolítása. Ez azért működik, mert az ecet 5-20 százaléknyi ecetsavat tartalmaz.
Előnyök: ez olcsó megoldásnak számít, kis erőfeszítéssel hatékonyan távolíthatja el a rozsdát a kis tárgyakról.

Hátrányok: időigényes és nem működik méretarányosan, vagyis egyenletesen. Néhány percig áztatnia kell a rozsdásodott tárgyakat, hogy a rozsda eltávolítható oxiddá váljon. Ez a módszer nem tud elég hatékony lenni minden egyes eszköz vagy alkatrész esetében. Ha nagy mennyiségű alkatrészről vagy nagyobb tárgyakról szeretné gyorsan eltávolítani a rozsdát, akkor az ecetes módszer nem jó megoldás.

Elektrolízis használata rozsdaeltávolításhoz
Az ecetes áztatási módszerhez hasonlóan az elektrolízis is egy időigényes folyamat, és a legjobb megoldás kis mennyiségű kezelendő tárgy esetében.

Az elektrolízis során egy tartály vizet készítenek mosószódával keverve. Acél anódot alkalmaznak, amit úgy kell elképzelni, mint egy kávéskannát. Ennek az anódnak elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy körül vegye a rozsdásodott részt. A rozsdás részt egy fatáblán vagy oszlopon függesztik fel, és a szódabikarbónás oldatba merítik. A vezetékek az anódhoz és a rozsdás tárgyhoz vannak csatlakoztatva, amelyeket ezután egy autó akkumulátorához csatlakoztatnak. A vezetőképes oldaton keresztül áramló áram gyakorlatilag „megfőzi” a rozsdát az adott tárgyon. Az eredmény egy rozsdás iszap lesz, amely a mosószóda oldat tetejére úszik. A szecseszórás mondhatjuk, hogy jó hatásfokkal dolgozik.

Előnyök: az elektrolízis olyan tárgyakkal hozható létre, amelyeket a háztartásban is fellelhetőek.

Hátrányok: ha véletlenül az akkumulátor rossz polaritását kötjük az anódhoz / rozsdás részhez, az megmarja a megtisztítandó felületet. Az elektrolízis működése 15-20 órát vesz igénybe, és nem praktikus a nagy mennyiségű rozsdaeltávolításhoz. Az elektrolízis kémiai folyamata hidrogénre és oxigénre bontja a vizet, ami azt jelenti, hogy ha ezt a módszert alkalmazza, meg kell győződni arról, hogy jól szellőző helyiségben végezzük, ellenkező esetben számolni kell a robbanásveszéllyel.

Evapo-Rust, kémiai rozsdátalanítás
Az Evapo-Rust egy rozsda eltávolító folyadék, amely hasonlóan működik, mint az ecetes áztatási módszer. A rozsdás részeket egy éjszakán át áztatják a folyadékban, majd lemossák.

Előnyök: alaposabban behatol a rozsdátalanítandó felület részleteibe, és hatékonyabban működik, mint az ecet vagy más savak. Ha a meglévő festéket vagy bevonatokat kisebb részeken próbálja megőrizni, ez ezzel a rozsdaeltávolító folyadékkal kivitelezhető lehet.

Hátrányok: az alkatrészeket egyik napról a másikra be kell áztatni, és rendelkezni kell egy elég nagy edénnyel ahhoz, hogy a rozsdás részek teljesen elmeríthetőek legyenek. Ezt követően még rozsdásodásgátlót is kell alkalmazni annak érdekében, hogy megakadályozzuk a rozsda újbóli megjelenését.

Miért a homokfúvás a legpraktikusabb módszer a rozsda eltávolítására?

Az eddig felsorolt lehetőségek néhány jellemzőjükben nagyon is megegyeznek. Kivétel nélkül mindegyik hosszú időt igényel ahhoz, hogy kifejtse a megfelelő hatást, ráadásul csak kisebb tárgyak, vagy kis mennyiségű alkatrészek esetében praktikusak. Ha folyamatos feladatot jelent a megtisztítandó alkatrészek kezelése, akkor az eddig tárgyalt módszerek egyszerűen nem valósíthatók meg. Tehát egy állandó, vagy egy nagyobb megdolgozandó tárgy esetében mindenféleképpen a homokfúvás a legjobb módszer a megtisztításra. A víznek abban van nagy szerepe, hogy a víz használata miatt a nedves robbantás csökkenti a csiszoló robbantási folyamat során keletkező por mennyiségét. A víz jelenléte miatt az ütközés helyén nagyobb tömeg van. Ez azt jelenti, hogy kevesebb csiszolóanyagot igényelhet. Nincs statikusság, így nincs tűz- és robbanásveszély a nedves homokfúvásos eljárás során, ráadásul környezetbarátabb eljárás is a száraz homokfúváshoz képest, mivel megfékezi a porszállást a levegőben. Persze ennek leginkább a szabadban való alkalmazása során van nagyobb jelentősége, kabinban vagy szekrényben végzett munka során nem ezen van a hangsúly.

Befolyásolja-e tisztítási folyamatot?

A technológiát alkalmazók közül sokan városi vizet használnak az eljárás során, míg egy-egy helyszíni munka alkalmával forrás- vagy kútvizet csatlakoztatnak a kompresszorhoz. Az az oka, hogy ez a kérdés egyáltalán felmerül, mert aggodalomra ad okot, hogy a csapvízben lévő vegyi anyagok vagy a kútvízben lévő ásványi anyagok befolyásolhatják a nedves robbantási folyamatot, csökkentve ezzel a nedves robbantás eredményeit. A jó hír az, hogy ennek nincs jelentősége ebben a vonatkozásban.
Viszont van egy sajátos eset, amelyben a vízforrás és a csiszolóanyag kölcsönhatásba lépnek oly módon, hogy a víz pH-értéke megváltozik. Az eljárás során használt vízforrások, függetlenül attól, hogy kútból származik-e, természetes forrásból, vagy a közműszolgáltatótól, a pH-ja nagyjából 7 körül van, vagyis semleges kémhatású. Ha a víz pH-értéke 7 alá csökken, akkor azt savas, amikor a pH-érték 7 fölé emelkedik, akkor lesz lúgos, vagyis bázikus. A savas vízben több hidrogénion van, mint a semleges vízben, és a bázikus vízben kevesebb a hidrogénion, mint a semleges vízben.

Honnan tudom, hogy a csiszolóanyag (homok) megfelelő?

Ha alumínium, rozsdamentes acél, króm vagy acél alkatrészeket nedvesen homokot szórunk, és a kész rész elszíneződött, akkor pH-probléma lehet a vízzel, de valójában nem feltétlenül a vízforrás pH-ja okozza az eltérést, hanem az eljárás. A pH-egyensúly hiányát szinte minden esetben a specifikus csiszolóanyag vízzel való kémiai reakciója idéz elő. Ez mondjuk egy rendkívül ritka esemény, de megesik. A pH-egyensúly megváltoztatásához használhatunk nátrium-hidrogén-karbonátot, hogy a savas vizet semleges egyensúlyba állítsa vissza. Használható még olyan vegyi anyagok is, melyekből igen kevés kell, és igen jelentős változást képesek produkálni. ezeket leginkább medencékkel foglalkozó áruházakban lehet beszerezni, amiknek az alapvető rendeltetésük, a medence vízének sav-bázis egyensúly beállítása. Az ellenőrzéshez pedig használjuk pH-t ellenőrző tesztcsíkot.
A száraz homokfúvás minden bizonnyal szintén egy jobb és gyorsabb lehetőség, mint az alkatrészek napokig történő áztatása oldatokban. Száraz homokfúvás esetén viszont mindenféleképpen megemlítendő egy olyan kár bekövetkezésének lehetősége, ami vékony fémek rozsdás felületének kezelésekor jelenthet problémát. Ekkor a csiszolóanyag súrlódási hője által elvetemedhet a fém felülete, ha az valóban vékony.
Összességében véve, ha nagyobb mennyiségű rozsdás tárgyat kell felületkezelni, akkor a fenti okok miatt a nedves robbantás lehet tökéletes megoldás enyhe csiszolóanyag alkalmazásával. A víz egyidejűleg megakadályozza a súrlódó hő okozta vetemedést, és még az aljzatot is tisztítja.

Mely csiszolóanyagok a legalkalmasabbak a rozsda eltávolítására nedves homokfúvásos eljárás során

Fontos említést tenni arról a tényről, hogy a rozsda és a korrózió nem egyenletes mintázattal fordul elő. A rozsda és az oxidáció csúcsokban és völgyekben alakul ki a felületen, és amikor eltávolítjuk a rozsdát a fémről, akkor lesz észrevehető ez a gödörnek nevezett jelenség. Ezek kis mélyedések, amelyek a szubsztrátumban maradnak, különösen a vasfémekben.

Legjobb választás a fémek rozsdamentesítő nedves robbantása során, ha alumíniumot, műanyagot, dióhéjat vagy üveggyöngyöt robbantunk. Ezeknek a csiszolóanyagoknak alacsonyabb a Mohs-keménységük, így a fémfelületben nem tesznek kárt. Acél vagy vas esetében az üveggyöngyök vagy az alumínium-oxid is jó választás, különösen, ha csupasz fémig akarunk robbantani, de azt fontos szem előtt tartani, hogy az alumínium-oxid egy nagyon magas Mohs-keménységű anyag. A korrózió eltávolítása során, legtöbb esetben az tapasztalható, hogy az üveggyöngyök és a nátrium-hidrogén-karbonát keveréke jó egyensúlyt teremt a rozsda eltávolításában, miközben az aljzat sértetlen marad.

Habár különböző módon lehet eltávolítani a rozsdát a fémtárgyakról, a nedves robbantás a leggyorsabb módszer a nagymértékű korrózió megszüntetésére. Üveggyöngy és nátrium-hidrogén-karbonát keverékének használata a legtöbb vasötvözethez jól használható. Rozsdagátlót, vagy állandó bevonatot érdemes használni, hogy megakadályozzuk a rozsda újbóli megjelenését.

A különböző anyagból készült mosogatótálcákról, előnyök, hátrányok

A két leggyakrabban vásárolt mosogatótálca a rozsdamentes acél és a gránit. Napjainkban már nemigen gyakori a zománcozott tálca ilyenekkel leginkább harminc negyven vagy még több éve épített konyhákban találkozhatunk, legtöbbször panellakásokban.
Itt összeszedtünk néhány előnyt és hátrányt ezekről a különböző anyagú mosogatótálcákról.

Rozsdamentes acél mosogató tálca.
Az ilyen anyagú mosogató a leggyakoribb és legtöbbször beépített fajta.

Előnyei:
Szinte tönkretehetetlen,és az ára is kedvező.
Sokan nem szeretik mert zajos amikor a vizet eresztik bele,de már szinte mindegyikhez adnak zajcsillapító öntapadós anyagot amit kívülről a tálca aljára kell ragasztani,így ez a probléma kiküszöbölhető.
Megvásárolható fényes és selyemfényű kivitelben is.
Tisztítása egyszerű de azt azért jó tudni,hogy ne használjunk soha
erős savas vagy klóros tisztítószert.Kerüljük a hosszabb érintkezést az olyan tárgyakkal amelyek rozsdásodásra hajlamosak.
Hátrányai:
Könnyen megkarcolódhat,ezért nem javasolt például a csöpögtető oldalán késsel vágni gyümölcsöt,húst stb.

Gránit mosogatótálca.
A gránitból készült mosogatók napjainkban egyre nagyobb teret nyernek mivel kemény gránit alapanyaguknak köszönhetően nagyon tartósak és a legmagasabb igényekhez is biztosan találunk megfelelőt. Többféle színben és formában kapható akár még a konyhapult sarkába beszerelhetőt is be lehet szerezni.Kemény gránit anyagának köszönhetően szinte lehetetlen megkarcolni ha arra használjuk amire való.

A sötét színűeken vízkőfoltok jelenhetnek meg de ezeket könnyen el lehet távolítani.A világosabb színű tálcáknál vigyázzunk arra,hogy ne hagyjunk rozsdásodni képes tárgyakat a tálcában mert a rozsda elszínezheti a tálcát.Főleg a világos színeknél fontos tudni,hogy vannak olyan élelmiszerek amik elszíneződést okozhatnak ha nem öblítjük ki a tálcát rögtön,de jobb ha az ilyen anyagokat nem öntjük a mosogatóba.Ilyenek például:céklalé,vörösbor,kávé.Mosogatás után legjobb ha kiöblítjük és szárazra töröljük.Nem árt tudnunk,hogy a gránit keménysége miatt mosogatás közben a hozzá koccanó üveg tárgyak pl. poharak könnyebben eltörnek.

Zománcozott mosogatók.
Ezekkel a mosogatókkal már elég ritkán találkozhatunk mert már szinte mindenki lecserélte modernebb rozsdamentes vagy gránit mosogató tálcára.
Előnye,hogy nagyon könnyen tisztítható mert a fényes zománcozott felületén szinte alig tud megtapadni valami.
Sajnos a zománcozott mosogató elég sérülékeny ha a zománc megsérül akkor a vas alapanyaga elkezd rozsdásodni,ez nem éppen esztétikus látvány és idővel ki fog lyukadni a tálca.

Kerámia mosogatók:
Kerámia mosogatóval sokkal ritkábban találkozhatunk mint a fajtával.Leginkább vidéki konzervatív stílusú konyhákban látni ilyet.
Magas ára miatt sem túl gyakori és sérülékenyebb is mint például egy gránit mosogató tálca.A kerámia mosdók előnyeit és hátrányait viseli magán,ilyen hátrány például,hogy egy beleejtett kemény tárgy komoly sérülést tud okozni.
Előnye,hogy könnyen tisztítható,fehér fényes felületén nehezen tapadnak meg a szennyeződések.Ha rendszeresen tisztítjuk akkor a vízkőlerakódás is könnyen elkerülhető.

Vízvezeték szerelő vállalkozásunk bármilyen anyagú formájú mosogatók bekötését tudja vállalni garanciával.

Milyen radiátort ajánl a vízszerelő és a fűtésszerelő?

Milyen radiátort vegyek?

A radiátorok méretezésénél érdemes fűtésszerelő szakember tanácsát kikérni ,mert a szakember ki tudja számítani a szobákba szánt radiátorok méretét. A helységekbe szánt radiátor méretének kiszámításához legfontosabb figyelembe venni a helység méretét és a kazán típusát. Fontos tudni,hogy minden kazán más fűtővíz hőmérsékleten üzemel gazdaságosan.

Különböző fűtővíz hőmérsékleten üzemeltetünk manapság kapható kondenzációs vagy a régebbi kéményes vagy turbós kazánt. A radiátorok különböző fajtájúak lehetnek ilyennek a lapradiátor,törölközőszárítós vagy a tagos kivitel. Anyagukban is vannak eltérések,anyaguk lehet acél,alumínium vagy a régebbi öntöttvas.

A különböző anyagokat nem javasolt keverni mert például az alumínium és a réz kötött létrejövő elektrokémiai folyamat során korrodálódik és csak idő kérdése, hogy kilyukadjon.
A különbség, hogy milyen anyagból gyártották a radiátort a hővezető és a hőtartó képessége és persze nagyban számít, hogy mennyi fűtővizet tartalmaz.

Nagyban befolyásolja a radiátor hatásfokát a hőleadás módja,ennek a leghatékonyabb módja a radiátoron lentről felfelé áramló levegő minél gyorsabb és hatékonyabb felmelegítése és a felmelegített levegő keringetése a szobában.

Legtöbbször panel lakások fürdőszobáiban találkozhatunk csőradiátorokkal amit a kád előlapja mögé szoktak szerelni. Ez ilyen kisebb méretű fürdőszobákban ez nagyon előnyös mert komfortosan melegen tartja a fürdőkádat is. Ha nagyobb méretű a fürdőszoba szükség van egy másik radiátorra is például törölközőszárítósra is mert a kádelőlap mögé rejtett radiátor nem biztos,hogy ki tudja fűteni a helyiséget,és komfortos fűtési megoldás egy törölközőszárítós radiátor a fürdőszobában.

A radiátorok elhelyezése is fontos,lehetőség szerint az ablakok alá érdemes szerelni a radiátorokat.Padlószintig leérő ablakoknál nem javasolt az ablak elé szerelni a radiátort mert a teljesítmény nagyobb része az ablaküvegen keresztül távozik.

A radiátorok méretezése.

Legelőször figyelembe kell venni, hogy milyen kazánt használunk a fűtésre mert nem mindegy,hogy szilárd tüzelésű kazánunk van amivel elérhetjük akár a 90 Celsius fokos víz hőmérsékletet, nem úgy a napjainkban kapható kondenzációs kazánok esetében ahol maximum 55-60 Celsius fokos előremenő fűtővíz van.Persze a kondenzációs kazán hőmérsékletét is feljebb lehet állítani de akkor megszűnik a kondenzációs hatás és nem lesz gazdaságos az üzemeltetése.

Segédlet a radiátorok méretének kiszámolásához.

Hogyan számítsam ki, hogy mekkora teljesítményű radiátorra van szükség?

A számításhoz le kell mérnünk a helyiség hosszúságát,szélességét és a magasságát.
A legegyszerűbb képlet: hosszúság x szélesség x magasság x 30-50. Így megkapjuk,hogy hány watt teljesítményre van szükség a helyiség kifűtésére.
Figyelembe kell venni az utolsó műveletnél az ingatlan tulajdonságait:
x 30 új tökéletesen záródó nyílászárók és átlag téglafal 5 cm. hőszigeteléssel.
x 50 nem jól záródó régi nyílászárók,szigeteletlen téglafal esetén .
Ezzel magunk is ki tudjuk számítani a szükséges radiátorok teljesítményét, radiátorok ,vásárlásnál tájékozódni kell ,hogy a kiszemelt radiátornak mekkora teljesítménye van és azt megvásárolni amelyik megfelelő a helyiségbe ahová fel fogják szerelni.
A megadott számítás csak körülbelüli adatot ad meg mert a pontos számításhoz több adatra is szükség lehet az ingatlan tulajdonságairól.
De ez a számítással is megtudhatjuk,hogy kb. mekkora összeget kell radiátorvásárlásra költenünk.
Ha pontos számítást szeretnénk végezni bízzunk meg egy fűtésszerelő szakembert és ő az ingatlan tulajdonságainak a felmérése
után tud pontos számítást elvégezni.

URL:Milyen radiátort ajánl a vízszerelő és a fűtésszerelő?

Kulcsszó : vízszerelés, fűtésszerelő

Midea klíma kezelése szakértő klímaszerelőtől

Hogyan csatlakoztasd KezelőfelületTermék bemutatása Hogyan csatlakoztasdÚj Funkciók•Ha kész a beállítás success „sikeres” felugró ablak jelenik meg. > Ok•A beállított készülék megjelenik a listában OnlinestátusszalQR kód nélküli módszer
Hogyan csatlakoztasdKezelőfelületAz Applikáció működéseKlikkelj a WIFI eszközre (amit korábban beállítottál), majd érintsd meg a ki/be kapcsoló gombot , innentől tudod irányítani a berendezést. A különböző üzemmódok eltérő háttérszínnel fognak megjelenni Pl:(Hűtés=kék, Melegítés=Narancssárga stb..)Termék bemutatása Hogyan csatlakoztasdÚj Funkciók
FunkciókHogyan csatlakoztasdKezelőfelületTermék bemutatása Hogyan csatlakoztasdÚj FunkciókHogyan csatlakoztasdBe / KiMódVentilátor sebességTöbb FunkcióTöbbFunkció
Alap funkciókTermék bemutatása Hogyan csatlakoztasdÚj FunkciókVissza az előző menühözVentilátor sebesség és jelenlegi hőmérséklet kijelzéseKinti hőmérséklet / Benti hőmérsékletPáratartalom (opcionális)Beállítás módosítása
Profil szerkesztéseTermék bemutatása Midea Blanc klíma kezelési útmutató13,28 MB

LETÖLTÉS
Midea Hővisszanyerős szellőztető KJR27B kezelési útmutató729,28 KB

LETÖLTÉS
Midea klíma távirányító R11 kezelési útmutató1,03 MB

LETÖLTÉS
Midea klíma távirányító r51 bge r51 bgce kezelési útmutató1,89 MB

LETÖLTÉS
Midea klíma távirányító r51d r51d ce kezelési útmutató181,08 KB

LETÖLTÉS
Midea Mission Wifi kezelési útmutató2,33 MB

LETÖLTÉS
Midea Mobilklíma kezelési útmutató468,13 KB

LETÖLTÉS
Midea Monosplit klíma kezelési útmutató4,86 MB

LETÖLTÉS
Midea Párátlanító kezelési útmutató219,12 KB

LETÖLTÉS
Midea Párátlanító mdf3-20den3 kezelési útmutató604,39 KB

LETÖLTÉS
Midea Vertu monosplit klíma kezelési útmutató2,33 MB

LETÖLTÉS
RG70 Használati útmutató4,29 MB

Használati útmutatók
LG PREMTB100 kezelési útmutató42,22 MB

LETÖLTÉS
LG SxxER kezelési útmutató797,33 KB

LETÖLTÉS
LG SxxEQ kezelési útmutató750,31 KB

LETÖLTÉS
LG AMxxBP kezelési útmutató2,89 MB

LETÖLTÉS
LG PMxxSP kezelési útmutató7,98 MB

LETÖLTÉS
LG P12EN kezelési útmutató 5401156143 22 DIL AVRUPA SJ SK3,13 MB

LETÖLTÉS
LG Athena HxxAP split kezelési útmutató1,55 MB

LETÖLTÉS
LG Athena HxxAL split kezelési útmutató7,98 MB

LETÖLTÉS
LG Stylist GxxWL kezelési útmutató28,68 MB

LETÖLTÉS
LG Deluxe DMxxRP kezelési útmutató6,35 MB

LETÖLTÉS
LG Deluxe R32 DCxxRQ kezelési útmutató822,23 KB

LETÖLTÉS
LG GxxPK kezelési útmutató2,15 MB

LETÖLTÉS
LG légcsatornás PQRCVSL0(QW) Magyar nyelvű kezelési7,08 MB

LETÖLTÉS
LG konzol kezelési útmutató2,87 MB

LETÖLTÉS
LG Artcool gallery klíma kezelési útmutató2,71 MB

LETÖLTÉS
LG Hero klíma kezelési útmutató2,45 MB

LETÖLTÉS
LG Intesis Home kezelési útmutató1,41 MB

LETÖLTÉS
LG Lakossági klíma kezelési útmutató2,05 MB

LETÖLTÉS
LG Multisplit klíma kezelési útmutató2,87 MB

LETÖLTÉS
LG Single A klíma kezelési útmutató5,31 MB

LETÖLTÉS
LG Smart ThinQ wifi kezelési útmutató641,69 KB

LETÖLTÉS
LG Therma V Monoblock Magyar nyelvű kezelési útmutató7,31 MB

LETÖLTÉS
LG vezetékes távirányító PQRCVSL0(QW) Magyar kezelési útmutató7,08 MB

LETÖLTÉS
Cascade Használati útmutatók
Cascade Vision NORDIC kültéri egység használati utasítás3,49 MB

LETÖLTÉS
Cascade Vision NORDIC beltéri egység használati utasítás3,89 MB

LETÖLTÉS
Cascade Legend kültéri egység használati utasítás7,69 MB

LETÖLTÉS
Cascade Legend beltéri egység használati utasítás3,72 MB

LETÖLTÉS
Cascade Vision Pro kültéri egység használati utasítás3,66 MB

LETÖLTÉS
Cascade Vision Pro beltéri egység használati utasítás3,81 MB

LETÖLTÉS
Cascade HeatStar hőszivattyú kezelési utasítás11,74 MB

LETÖLTÉS
Cascade HeatStar monoblokk hőszivattyú szervizkönyv (angol)14,74 MB

LETÖLTÉS
Cascade HeatStar osztott hőszivattyú szervizkönyv (angol)22,98 MB

LETÖLTÉS
Cascade Black Art wifi telepítési útmutató12,69 MB

LETÖLTÉS
Cascade Black Art wifi telepítési útmutató2,85 MB

LETÖLTÉS
Cascade Black Art kezelési útmutató12,42 MB

LETÖLTÉS
Cascade Free Match R32 Multi kezelési útmutató9,50 MB

LETÖLTÉS
Cascade Fan Coil kezelési útmutató18,43 MB

LETÖLTÉS
Cascade (Gree) wifi telepítési útmutató104,00 KB

LETÖLTÉS
Cascade Bora klíma kezelési útmutató16,77 MB

LETÖLTÉS
Cascade Vision Klíma kezelési útmutató14,40 MB

LETÖLTÉS
Cascade Cozy klíma kezelési útmutató10,39 MB

LETÖLTÉS
Cascade Viola klíma kezelési útmutató4,23 MB

LETÖLTÉS
Cascade Viola Wifi kezelési útmutató1,07 MB

LETÖLTÉS
Cascade Ablakklíma kezelési útmutató4,15 MB

LETÖLTÉS
Cascade Bee klíma kezelési útmutató668,68 KB

LETÖLTÉS
Cascade Change klíma kezelési útmutató738,89 KB

LETÖLTÉS
Cascade Free Match Multi Split klíma kezelési útmutató729,97 KB

LETÖLTÉS
Cascade Hummer klíma kezelési útmutató1,36 MB

LETÖLTÉS
Cascade Kazettás On – Off klíma kezelési útmutató8,33 MB

LETÖLTÉS
Cascade Mobilklíma kezelési útmutató4,18 MB

LETÖLTÉS
Cascade Párátlanító kezelési útmutató675,39 KB

LETÖLTÉS
Cascade U-Crown Klíma kezelési útmutató2,26 MB

LETÖLTÉS
Cascade DC inverter kazettás 2015-10-07 Magyar kezelési útmutató42,20 MB

LETÖLTÉS
Cascade YB1FA kezelési útmutató945,13 KB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIDEA
Oldalfali split légkondicionálókhoz
Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót a készülék telepítése előtt!
JEGYEZZE FEL
Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:
Egység típusa:………………………………………………………………………………..

Sorozatszáma(i):……………………………………………………………………………..
A sorozatszámokat a berendezések oldalára ragasztott címkén találja.
Eladó cég neve,
címe:……………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………..
Vásárlás dátuma:…………………………………………………………………………….
Üzembehelyezés dátuma:……………………………………………………………………………….
A karbantartások javasolt gyakorisága:………………………..alkalom/év
Javasolt idõpont: tavasz nyár õsz tél
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
A használati útmutatóban hasznos tanácsokat talál a készülék használatára és
karbantartására vonatkozóan. Csak egy kis odafigyelés sok pénzt és fáradtságot a Yamato klíma
takaríthat meg Önnek, amíg a légkondicionálót használja.
A leggyakoribb problémák megoldását a „Mielõtt szerelõt hívna” címû fejezetben
találhatja. E fejezet tanulmányozása révén a legtöbb problémát szerelõ kihívása
nélkül is megoldhatja.
2
Figyelem!
Az ion generátor és a plazma szűrő magas feszültségen üzemel, ezért annak
megérintése veszélyes. Karbantartásko, ill. tisztításkor és szervizeléskor az
áramtalanítást követően legalább 10 másodpercig még tilos azokat megérinteni.
Mind az ion generátor, mind pedig a plazma szűrő automatikusan üzemel. A készülék bekapcsolt állapotában azok is be vannak kapcsolva, ezért a távirányítón nincs külön
gomb a ki-, és bekapcsolásukhoz.
3
OLDALFALI SPLIT KLÍMABERENDEZÉSEK
Bio Plazma oldalfali split klímaberendezések
Hőszivattyús
Modell Légszáll. Méret (mm) Feszültség El telj/
Áramfelv. Zajszint Hűtőköz.
Energiahatékonysági
osztály
Hűtő Fűtő (m3
/perc) Szé x Ma x Mé V/50Hz kW/A dB(A)/1m
MSH-07HRN1 2,1 2,5 7,5 750x250x188
700x535x235 220 0,64-0,69/2,8-3 Beltéri 30/32/34
Kültéri 51 R410A A
MSH-09HRN1 2,6 3,2 8,3 750x250x188
780x540x250 220 0,82-0,89/3,6-3,9 Beltéri 31/34/37
Kültéri 52 R410A A
MSH-12HRN1 3,5 4,1 10,8 815x280x195
760x590x285 220 1,12-1,14/5,1-5,2 Beltéri 34/37/40
Kültéri 55 R410A A
Hőszivattyús
Glory Eco oldalfali split klímaberendezések
Modell Légszáll. Méret (mm) Feszültség El telj/
Áramfelv. Zajszint Hűtőköz.
Energiahatékonysági osztály
Hűtő Fűtő (m3
/perc) Szé x Ma x Mé V/50Hz kW/A dB(A)/1m
MSG-07HRN2 2,1 2,3 7,2 750x250x188
700x535x235 220 0,8/3,6 Beltéri 30/32/34
Kültéri 49 R410A C
MSG-09HRN2 2,6 3,2 7,8 750x250x188
780x540x250 220 1,1/4,9 Beltéri 31/34/37
Kültéri 52 R410A C
MSG-12HRN2 3,5 4,1 9,7 815x280x195
780x540x250 220 1,4/6,3 Beltéri 31/34/37
Kültéri 52 R410A C
Bio Fresh Eco és Bio Eco oldalfali split klímaberendezések
Hőszivattyús
Modell Légszáll. Méret (mm) Feszültség El telj/
Áramfelv. Zajszint Hűtőköz.
Energiahatékonysági
osztály
Hűtő Fűtő (m3
/perc) Szé x Ma x Mé V/50Hz kW/A dB(A)/1m
MSF1-07HRN2 2,1 2,5 7,16 750x250x188
700x535x235 220 0,8-0,88/3,5-4 Beltéri 30/32/35
Kültéri 49 R407C D
MSF1-09HRN2 2,6 3,2 7,83 750x250x188
780x540x250 220 1,02-1,08/4,5-4,8 Beltéri 30/32/36
Kültéri 50 R407C D
MSF1-12HRN2 3,5 4 9,6 815x280x195
780x540x250 220 1,35-1,3/6-5,8 Beltéri 29/32/36
Kültéri 50 R407C D
MSB-18HRN2 5,3 6 13,5 1190x320x205
845x695x335 220 2,1-2,25/10-11 Beltéri 39/41/43
Kültéri 53 R407C D
MSB-21HRN2 6,2 7 13,5 1025x315x210
845x695x335 220 2,5-2,7/11,2-11,8 Beltéri 39/41/43
Kültéri 53 R407C D
Bio Fresh Eco inverteres oldalfali split klímaberendezések
Hőszivattyús
Modell Légszáll. Méret (mm) Feszültség El telj/
Áramfelv. Zajszint Hűtőköz.
Energiahatékonysági
osztály
Hűtő Fűtő (m3
/perc) Szé x Ma x Mé V/50Hz kW/A dB(A)/1m
MSG-07HRIN2 2,1 2,6 8,3 750x250x188
780x540x250 220 0,82-1,01/4,8-5,6 Beltéri 26/32/35
Kültéri 51 R407C D
MSG-09HRIN2 2,6 3,5 8,6 750x250x188
780x540x250 220 1,08-1,4/5-7,2 Beltéri 26/32/36
Kültéri 51 R407C E
MSG-12HRIN2 3,5 4,4 9,3 815x280x195
780x540x250 220 1,4-1,79/7,5-10,5 Beltéri 26/32/36
Kültéri 53 R407C E
Bio Fresh Eco multisplit oldalfali split klímaberendezések
Hőszivattyús
Modell Légszáll. Méret (mm) Feszültség El telj/
Áramfelv. Zajszint Hűtőköz.
Energiahatékonysági
osztály
Hűtő Fűtő (m3
/perc) Szé x Ma x Mé V/50Hz kW/A dB(A)/1m
MS2G-18HRN2 2×2,6 2×2,9 2×7,8 750x250x188
895x655x345 220 2×1/2×4,5 Beltéri 26/32/36
Kültéri 53 R407C E
MS2G-21HRN2 2,6+3,5 2,9+3,8 2×7,8 750x250x188
895x655x345 220 1+1,4/5+6 Beltéri 26/32/36
Kültéri 53 R407C E
MS3G-30HRN2 2×2,6+3,5 2×2,9+3,8 3×9,2 750x250x188
895x655x345 220 3,1-3/14-13,6 Beltéri 26/32/36
Kültéri 53 R407C D
MS3F1-27HRN2 3×2,6 3×2,9 3×9,2 750x250x188
860x830x330 220 3,1-3/14-13,6 Beltéri 26/32/36
Kültéri 53 R407C D
Teljesítmény (kW)
Teljesítmény (kW)
Teljesítmény (kW)
Teljesítmény (kW)
Teljesítmény (kW)
TARTALOMJEGYZÉK
Jegyezze fel………………………………………………………………………….….2
Műszaki adatok…………………………………………………………….……………3
Tartalomjegyzék…………………………………………………………………………4
Biztonsági előírások…………………………………………………………………….5
Megnevezések…………………………………………………………………………..7
Üzemi tartomány (hőmérsékletek)………………………………………………………10
Kézi működtetés………………………………………………………………………..10
Optimális üzem…………………………………………………………………………10
A légáram irányának beállítása…………………………………………………………11
A klímaberendezés működése………………………………………………………….12
A távirányító használata……………………………………………………………………………………..13
Karbantartás…………………………………………………………………………….27
Használati tanácsok……………………………………………………………………..29
Hibaelhárítás……………………………………………………………………………31
Kötelező időszaki karbantartás…………………………………………………………32
Kérjük, olvassa el a Kezelési utasítást
Számos hasznos tanácsot talál a készüléke szakszerű üzemeltetéséhez. Csak egy kis
odafigyelés és rengeteg időt és pénzt takaríthat meg a berendezése élettartama alatt.
Válaszokat talál általános problémákra a hibaelhárítás fejezetben.
Ha ez sem segít, akkor forduljon megbízott szervizeink szakembereihez.
FIGYELEM!
• Javítást, karbantartást mindig a megbízott szervizeinkkel végeztessen
• A készüléket megbízott szervizeink valamelyikével szereltesse fel
• Gyerekek és korlátozott képességű személyek felügyelet nélkül nem kezelhetik a
berendezést
• Az elektromos vezetékek cseréjét csak szakember végezheti
• A telepítést a helyi elektromos előírások betartásával arra képzett szakember végezheti
4
Biztonsági előírások
Az alábbi előírásokat mindig tartsa be a személyi sérülések és anyagi kár elkerülése
érdekében.
Az alábbi szabályok be nem tartása sérülést és/vagy kárt okozhat. A veszélyességi
fokozatokat az alábbi szimbólumok jelölik:
VIGYÁZAT Ez a szimbólum halálos vagy súlyos veszélyt jelez
FIGYELEM Ez a szimbólum sérülés vagy anyagi kár veszélyét jelzi
■ Egyéb használatos szimbólumok
Soha ne tegye
Mindig tegye
VIGYÁZAT
Mindig helyesen csatlakozzon a
hálózatra
A készüléket ne a hálózati
csatlakozóval kapcsolja be vagy
ki
Ne használjon sérült vagy
szabványon kívüli hálózati
csatlakozót/kábelt
Másként áramütés vagy
tűzveszély keletkezhet a
hőfejlődés miatt
Másként áramütés vagy
tűzveszély keletkezhet a
hőfejlődés miatt
Másként áramütés vagy
tűzveszély keletkezhet a
hőfejlődés miatt
Ne hosszabbítsa meg a
csatlakozó kábelt és ne
használjon elosztót
Ne érintse meg nedves kézzel
illetve ne üzemeltesse a
készüléket párás környezetben
Ne irányítsa a légáramot
közvetlenül személyekre
Ez áramütést vagy tűzveszélyt
okozhat
Ez áramütést okozhat Ez megbetegedést okozhat
A földelés mindig legyen
megfelelő
Ne kerüljön víz az elektromos
részekre
Mindig megfelelő elektromos
hálózatot használjon
kismegszakítóval
A földelés hiánya/hibája
áramütést okozhat
Ez a készülék tönkremenetelét
és áramütést okozhat
A hiánya tüzet és áramütést
okozhat
Ha rendellenes zajt, szagot vagy
füstöt észlel, kapcsolja le a
készüléket a hálózatról
A keletkező kondenzvizet ne
igya meg
Ne nyissa ki a készüléket üzem
közben
Ellenkező esetben tűz
keletkezhet vagy áramütés
Ez szennyeződéseket tartalmaz
és betegséget okozhat
Áramütést okozhat
Ne tegyen gyertyatartót a
légáram útjába
Ne vezesse a csatlakozó kábelt
fűtőberendezés közelében
Ne vezesse a csatlakozó kábelt
gyúlékony/robbanásveszélyes
anyagok (gázolaj, benzin, stb.)
közelében
Tüzet okozhat Tüzet vagy áramütést okozhat Robbanást vagy tüzet okozhat
Ha más készüléken gázszivárgás volt, a készülék
bekapcsolása előtt szellőztesse ki a helyiséget
Ne szerelje szét vagy módosítsa a készüléket
Robbanást vagy tüzet okozhat Meghibásodást és áramütést okozhat
!
!
!
5
FIGYELEM
A légszűrő kiszerelésekor ne
érjen a fémes részekhez
Ne tisztítsa a készüléket
vízzel
Jól szellőztessen ki, ha
fűtőtesttel együtt használja a
készüléket
Sérülést okozhat A víz behatolhat a
készülékbe és tönkreteheti a
szigetelést, s így áramütést
okozhat
Oxigén hiány adódhat
A készülék tisztításakor
kapcsolja ki azt és
függetlenítse az elektromos
hálózattól
Ne legyen háziállat vagy
dísznövény a légáram útjába
Ne használja a készüléket
más célra
Ellenkező esetben tűz,
áramütés keletkezhet, ami
sérülést okozhat
Megsérülhetnek A készülék nem alkalmas
élelmiszer, állatok,
növények, műtárgyak és
speciális eszközök hűtésére.
Vihar esetén állítsa le a
készüléket és ne üzemeltesse
azt nyitott ablaknál sem
A levegő szívó- és fúvó
nyílások elé ne tegyen
semmit, ami gátolja a
légáramot
Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket, akkor
áramtalanítsa azt.
Nyitott ablaknál a helyiség
levegője nedves lehet és
átnedvesedhetnek a bútorok
is
Meghibásodhat a készülék,
vagy balesetet okozhat
Ellenkező esetben
meghibásodhat és tüzet
okozhat
A tisztításhoz ne használjon
oldószert, viaszt vagy polírt.
Puha ronggyal törölje át.
A kültéri egység tartója
legyen fixen rögzített és
sérülésmentes
A szűrőket mindig szorosan
helyezze be. Azokat
kéthetente legalább egyszer
(de szükség szerint sűrűbben)
tisztítsa meg.
A készülék karcolódhat,
megváltozhat a színe, stb.
Ellenkező esetben a készülék
leeshet, tönkremehet és
balesetet okozhat
A szűrő nélküli üzemelés
meghibásodást okozhat
Ne tegyen túl nehéz tárgyat
az elektromos vezetékre és az
ne legyen összenyomva
A kicsomagolásnál és
felszerelésnél legyen óvatos.
Az éles sarkok sérülést
okozhatnak.
H víz kerül a berendezésbe,
kapcsolja ki és áramtalanítsa,
majd hívjon szakembert.
Tűzveszély és áramütés
keletkezhet

6
MEGNEVEZÉSEK
BELTÉRI EGYSÉG
KÜLTÉRI EGYSÉG
DISPLAY PANEL
BELTÉRI EGYSÉG
1. Szoba hőmérsékletet érzékelő (a
mellső panel alatt)
2. Mellső panel
3. Levegő szívónyílás
4. Légszűrő (belül)
5. Vízszintes légterelő zsalu
6. Függőleges légterelő zsalu (belső
7. Display panel
8. Infra jelvevő
9. Kézi szabályzó gomb (belül)
10. Távirányító
KÜLTÉRI EGYSÉG
11. Kondenzvíz elvezető, hűtőközeg cső
12. elektromos vezetékek
13. Sarok szelep
14. Levegő kilépő nyílás
MEGJEGYZÉS
A jelzőfények sűrűn villognak
(másodpercenként ötször) ha a biztonsági
védelem bekapcsol
DISPLAY PANEL
1. Üzemmód jelző: a bekapcsolás után
másodpercenként egyet villan, majd a
készülék beindulása után folyamatosan
világít
2. Időzítés jelző: folyamatosan világít
időzített üzemmódban
3. ECONO jelző: világít, amikor a
berendezés gazdaságos üzemmódban
működik
4. PRE-DEF jelző: (csak hőszivattyús
készüléknél)
A berendezés fűtés üzemmódban
automatikusan leolvasztásra kapcsol, ha a
kültéri hőcserélő jegesedik. Ekkor ez a
LED folyamatosan világít
MEGJEGYZÉS
Az ábrák csak magyarázó jellegűek. Az Ön
készüléke esetleg kissé eltérő lehet
4 3 1
5 6
7 8
9
10
11
12
13
14
2
Levegõ beszívás
Ä £Ê ½
· çË Ù
Π¶ È
Ê ±Ö Ó
Π¶ È
· çË Ù ¿ ª
¹ Ø
C
7
MEGNEVEZÉSEK (2. változat)
BELTÉRI EGYSÉG
KÜLTÉRI EGYSÉG
DISPLAY PANEL
Megjegyzés:
A beltéri egységen a display panel az alábbi
változatok valamelyike (függ a modelltől)
Hűtős/hőszivattyús modell
Csak hűtős modell
BELTÉRI EGYSÉG
1. Szoba hőmérsékletet érzékelő (a
mellső panel alatt)
2. Mellső panel
3. Levegő szívónyílás
4. Légszűrő (belül)
5. Vízszintes légterelő zsalu
6. Függőleges légterelő zsalu (belső
7. Display panel
8. Infra jelvevő
9. Kézi szabályzó gomb (belül)
10. Távirányító
KÜLTÉRI EGYSÉG
11. Kondenzvíz elvezető, hűtőközeg cső
12. Elektromos vezetékek
13. Sarok szelep
14. Levegő kilépő nyílás
MEGJEGYZÉS
A jelzőfények sűrűn villognak
(másodpercenként ötször) ha a biztonsági
védelem bekapcsol
DISPLAY PANEL
Üzemmód jelző: a bekapcsolás után
másodpercenként egyet villan, majd a
készülék beindulása után folyamatosan
világít
Időzítés jelző: folyamatosan világít időzített
üzemmódban
PRE-DEF jelző: (csak hőszivattyús
készüléknél)
A berendezés fűtés üzemmódban
automatikusan leolvasztásra kapcsol, ha a
kültéri hőcserélő jegesedik. Ekkor ez a LED
folyamatosan világít
VENTILÁTOR ÜZEMMÓD JELZŐ
(csak hűtős készülékek) folyamatosan világít
ventilátor üzemmódban (nem minden
típusnál)
AUTO JELZŐ
Villog, ha a készülék automata üzemmódban
van
MEGJEGYZÉS
Az ábrák csak magyarázó jellegűek. Az Ön
készüléke esetleg kissé eltérő lehet
4 3 1
5 6
7 8
9
10
11
12
13
14
2
AUTO PRE-DEF
TIMER OPERATION
AUTO
TIMER OPERATION
8
Display panel és jelzései (plazmaszűrős berendezések)
AUTO indikátor
Világít, ha a készülék automa-
tikus üzemben van
TIMER indikátor
Világít, ha időzített BE/KI-kapcsolás
van beállítva
PRE-DEF. indikátor
(csak hőszivattyús típusoknál)
Világít, ha az automatikus leol-
vasztás beindul, vagy ha a
meleg levegő szabályzás
aktív fűtés módban

1 2 3 4 5
1
2
3
5
6
6
Világít, ha időzített BE/KI-kapcsolás van beállítva
PRE-DEF. indikátor:
(csak hőszivattyús típusoknál) Világít, ha az automatikus leolvasztás beindul, vagy ha a meleg levegő szabályzás aktív fűtés módban

TURBO (vagy Powerful) indikátor:
Világít, ha hűtés módban nagy teljesítményű fokozat van kapcsolva

Sleep
Infra jelvevõ
Display panel és jelzései (iongenerátoros készülékek) y r
Megjegyzés:
A lámpák gyorsan villognak (másodpercenként ötször), ha a készülék védelmi funkciója
aktiválódik
jelvevõ
Üzemelés indikátor:
A készülék bekapcsolásakor villog,majd üzem közben folyamatosan világít
TIMER indikátor:
4
A beállított hõmérsékletet jelzi
a készülék bekapcsolt állapotában
Üzemelés indikátor
A készülék bekapcsolásakor villog,
majd üzem közben folyamatosan világít
SLEEP indikátor
Ez akkor jelenik meg, ha a készülék
energiatakarékos üzemben van
DIGITAL DISPLAY indikátor
9
ÜZEMI TARTOMÁNY (HŐMÉRSÉLETEK)

Üzemmód
Hőmérséklet
Hűtés Fűtés Szárítás
Szobahőmérséklet 17 – 32 o
C 0 – 3 o
C 17 – 32 o
C
Külső hőmérséklet
18 – 43 o
C
(-5 o
C – 43 o
C az alacsony
hőmérséklet szabályzóval
szerelt csak hűtős
készülékeknél)
7 – 24 o
C 11 – 43 o
C
Figyelem!
1. Ha a készüléket ettől eltérő viszonyok között üzemeltetik, a biztonsági védelem
működésbe léphet és a készülék abnormális üzemét okozhatja
2. A szoba relatív páratartalma 80% alatti legyen. Ellenkező esetben a készülék
felületén páralecsapódás keletkezhet. Ilyenkor a kifúvó zsalukat állítsa a padló
felé és kapcsoljon max. ventilátor fokozatba.
3. Optimálisan csak a megadott hőmérséklet tartományban üzemel a berendezés
KÉZI MŰKÖDTETÉS
A kézi működtetés csak átmenetileg javasolt, ha pl. nem találja a távirányítót, vagy az elemek
lemerültek.
1. Nyissa fel a készülék fedelét
2. Tartsa lenyomva az AUTO gombot addig,
amíg a készülék el nem kezd üzemelni auto
módban. A gyári beállítás 24 ºC.
3. Zárja le a fedelet
FIGYELEM
• A távirányítás üzemre való visszatéréshez
használja a távirányítót
• A COOL gombot csak tesztelésre szabad
használni. Ne használja ezt közönséges
üzemelésre!

OPTIMÁLIS ÜZEMELÉS
Az optimális teljesítmény eléréséhez kérjük tartsa be az alábbiakat:
• A légáram irányát helyesen állítsa be. Ne irányuljon közvetlenül emberekre
• A hőmérsékletet a legkellemesebbre állítsa. Ne állítsa a készüléket túl nagy
hőmérséklet különbségre
• Mind hűtés, mind fűtés módban zárt ajtók és ablakok mellett üzemeltesse a
berendezést. Ellenkező esetben a hatékonyság romlik
10
• A távirányító TIMER gombjával beállítható, hogy a kívánt időpontban kapcsoljon be a
készülék
• Ne zárja le/takarja el, ne akadályozza a levegő szívó- és kifúvó nyílásokon a
légáramot. Csökkenhet a teljesítmény és a készülék akár meg is hibásodhat
• Rendszeresen tisztítsa a szűrőket. Az eltömődött szűrő rontja a hatásfokot és akár a
készülék is meghibásodhat.
A LÉGÁRAM IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA
• A légáram irányának helytelen beállítása kellemetlen
érzést és szobahőmérséklet eloszlást okozhat
• A vízszintes zsaluk a távirányítóval állíthatók
• A függőleges zsaluk kézzel állíthatók
A függőleges légáram (fel-le) irányának beállítása
A klímaberendezés automatikusan állítja a légáram irányát
az üzemmódtól függően
A vízszintes légáram irányának beállítása
A beállítást a készülék bekapcsolt állapotában kell
elvégezni. Az „Air Direction” gomb lenyomásával (a
távirányítón) állítsa a zsalut a kívánt állásba.
• Állítsa a légáramot a kívánt irányba
• Az érintett üzemmódokban a zsalu automatikusan a
távirányítóval beállított állásba áll be
A vízszintes (bal-jobb) légáram-irány beállítása
A függőleges zsaluzatot kézzel kell a kívánt állásba
mozdítani. Óvatosan végezze a műveletet! Ne dugja be a
kezét a forgó ventilátorba!
Automatikus legyezés (fel-le)
A készülék bekapcsolt állapotában használható.
• Nyomja meg a SWING gombot a távirányítón
• A legyezés kikapcsolásához, illetve a zsalu
bizonyos pozícióba való megállításához nyomja
meg ismét a SWING gombot.
TEMP CLOCK
SPEED
MODE
FA
SP
N
EED
ON
OFF
TEMP
C
Lever
11
FIGYELEM
• A készülék kikapcsolt állapotában az AIR DIRECTION és SWING gombok nem aktívak
(beleértve a TIMER bekapcsolt állapotát is)
• Hűtés és szárítás üzemmódban ne használja tartósan a készüléket padlóra irányított
légárammal, mert a zsalu felületén párabecsapódás keletkezhet és a víz onnan
lecsöpöghet a padlóra, vagy a bútorra
• A vízszintes zsalukat ne mozgassa kézzel! Mindig a távirányító AIR DIRECTION vagy
SWING gombját használja erre. Ha a zsalu nem mozdulna, kapcsolja ki, majd újra be a
készüléket
• Gyors egymás utáni ki és bekapcsoláskor a zsalu kb. 10 mp késleltetéssel indul
• A kifúvónyílást ne állítsuk túl szűkre, mert az rontja a hűtés/fűtés hatásfokát a légtorlódás
miatt
• Ne üzemeltesse a készüléket zárt zsalukkal
• Amikor a készüléket a hálózatra csatlakoztatja, a zsaluzat kb. 10 mp-ig hangot adhat (ez
normális jelenség)
A KLÍMABERENDEZÉS MŰKÖDÉSE
Automatikus üzemmód
• Automatikus (AUTO) üzemmódban a készülék a
környezeti- és a beállított hőmérséklet függvényében
automatikusan kikapcsol hűtés/fűtés (hőszivattyús
típusok)/ventilátor üzemmódba
• A berendezés automatikusan szabályozza a szoba
hőmérsékletét a beállított érték közelében
• Ha az AUTO mód nem megfelelő választható más
üzemmód a távirányítóval
ECONIMIC (takarékos) üzemmód (nem minden
típusnál)
Hűtés/fűtés/Auto módban az ECNO gomb
megnyomásával kapcsolható ez az üzemmód. Ebben a
módban a készülék automatikusan szabályozza a
ventilátor fordulatszámát olyanra, hogy a legkisebb
teljesítményt vegye fel. A túlhűtés elkerülésére a
hőmérséklet 1 óra elteltével 1 o
C-kal, két óra elteltével
pedig 2 o
C-kal emelkedik. A szoba hőmérséklete a
beállított és ezen érték között szabályozott.
Szárítás üzemmód
• A szárítás mód automatikusan indul a beállított és a
tényleges szobahőmérséklet közötti különbség
alapján.
Ezalatt a hőmérséklet szabályozása a hűtés és
ventilátor üzemmódok váltogatásával történik. A
ventilátor fordulat kijelző „AUTO” állást mutat és a
ventilátor alacsony fordulaton üzemel
operation suppression zone
2 hours
Set temperature 1 hours
ECONOMIC Operation
operation starts
1
2
Cooling Cooling
Time
DRYING operation
Room
temperature
set temperature
Fan only Cooling Fan only
2 hours
Set temperature 1 hours
1
2
12
A távirányító használata (1. változat)
Távvezérlő gombok és funkciók
1. Ki/be kapcsoló gomb
Megnyomására a készülék elindul. Ismételt megnyomására
leáll.
2. Üzemmód váltó gomb
Valahányszor megnyomjuk a gombot, üzemmód váltás
történik az alábbi sorrendben:
AUTO (automatikus) – COOL (hűtés) – DRY (szárítás) –
HEAT (fűtés) – FAN (ventilátor)
Megjegyzés: HEAT (fűtés) csak a hőszivattyús
modelleknél!
3. ▲ gomb: a gomb megnyomásával növelhető a beállított
hőmérséklet 30 ºC-ig
4. ▼ gomb: a gomb megnyomásával csökkenthető a beállított
hőmérséklet 17 ºC-ig
5. FAN (ventilátor) gomb: ezzel a gombbal állítható be a
ventilátor fordulatszáma. Valahányszor megnyomjuk a
gombot, a fordulatszám az alábbi sorrendben változik:
AUTO (automatikus) – LOW (alacsony) – MED (közepes) –
HIGH (magas) – AUTO (automatikus)
Automatikus és szárítás üzemmódban a ventilátor
fordulatszámát a készülék automatikusan szabályozza (az
nem állítható)
6. SLEEP (elalvás) gomb: a gomb megnyomására a készülék
energia takarékos üzemre vált. Ismételt megnyomására
kikapcsolja az üzemet. Szárítás és ventilátor módban nem
kapcsolható ez a funkció.
7. SWING (legyezés) gomb: megnyomására a zsalu legyező
mozgásba kezd, ismételt megnyomására leáll
8. AIR DIRECTION (légáram irány) gomb: a zsalu befúvási
szöge változtatható ezzel a gombbal. A szög minden
megnyomásra 6º-al változik. Ha a zsalu szöge olyan értékre
lenne állítva, amely befolyással lehet a hűtő/fűtő hatásra,
akkor a berendezés azt automatikusan átállítja. A gomb
megnyomásakor nem jelenik meg szimbólum a távirányító
kijelzőjén.
9. TIMER ON (időzítés be) gomb:a gomb megnyomásával
lehet belépni az automatikus bekapcsolás menübe. Minden
megnyomásra 30 perccel növekszik az érték. Ha elérjük a
10 óra értéket, innentől a növekedés lépésköze 60 perc. Az
időzítés törléséhez lenyomva kell tartani a gombot
mindaddig, amíg a display már nem mutat semmit.
10. TIMER OFF (időzítés ki) gomb: a gomb megnyomásával
lehet belépni az automatikus kikapcsolás menübe. Minden
megnyomásra 30 perccel növekszik az érték. Ha elérjük a
10 óra értéket, innentől a növekedés lépésköze 60 perc. Az
időzítés törléséhez lenyomva kell tartani a gombot
mindaddig, amíg a display már nem mutat semmit.
13
A távirányító kijelzője:
1. Jel továbbítás kijelző: Jelez, ha a távirányító jelet
továbbít a beltéri egységhez
2. Üzemmód kijelző: AUTO , COOL , DRY , HEAT vagy
FAN üzemmódok
HEAT üzemmód csak hőszivattyús berendezéseknél!
3. Hőmérséklet kijelző: kijelzi a beállított hőmérsékletet
(17-30 ºC)
4. Ventilátor fordulat kijelző: kijelzi a beállított
fordulatszámot: AUTO , LOW (alacsony) , MED
(közepes), HIGH (magas) . A jel villog, ha AUTO,
vagy DRY módban vagyunk.
5. SLEEP (elalvás) kijelző: a SLEEP gomb
megnyomására a kijelző világít. DRY, vagy FAN
módban semmi nem jelenik meg.
6. SWING (legyezés) kijelző: A SWING gomb
megnyomására a kijelző világít.
7. TIMER (időzítés) kijelző:Az időzített üzem beállítási
értékeit jelzi ki 0,5-24 óra között.
Megjegyzés: Az ábrán látható összes elem csak szemléltető jellegű. A működés közbeni
tényleges elemek a kijelzőn láthatóak.
A távirányító használata:
Elemek behelyezése/cseréje
Elem típusa: 2 db AAA R03/LR03X2
– Vegye le az elemtartó fedelét (húzza a nyíllal jelölt irányba)!
– Helyezze be a 2 db új elemet! Vigyázzon a polaritásra!
– Csúsztassa vissza az elemtartó fedelét a helyére!
Megjegyzés:
1. Ne használjon használt, lemerült , vagy a megadottól eltérő típusú elemeket. Azok
tönkretehetik a távirányítót.
2. Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, akkor vegye ki belőle az elemeket!
Ellenkező esetben az elem esetleges folyása miatt a távirányító tönkremehet.
3. Normál használat mellett az elemek átlagos élettartama 6 hónap.
4. Ha a beltéri egység nem válaszol sípolással a távirányítóra, vagy a távirányítón nem
jelenik meg a jeltovábbítás kijelző jele, akkor cserélje ki az elemeket!
Automatikus üzemmód:
Ha a berendezés kész a használatra, akkor csatlakoztassuk az áramforrásra. Ekkor a beltéri
egység üzemelés jelzője villogni kezd.
1. Állítsa az üzemmód választót AUTO állásba
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A legkedvezőbb érték általában
21-28 ºC.
3. A BE/KI gombbal indítsuk el a készüléket! A beltéri egység üzem kijelzője
folyamatos fényre vált. Ekkor az üzemmód automatikus és a ventilátor fordulatának
szabályozása is automatikusan történik.
Auto
14
4. A kikapcsolás a BE/KI gomb ismételt megnyomásával történik.
Megjegyzés: Automatikus üzemben a készülék automatikusan beáll hűtés, ventilátor, fűtés
vagy szárítás módba a beállított és a tényleges hőmérsékletek közötti különbség érzékelése
alapján.
Ha az automatikus üzem Önnek nem megfelelő, akkor bármely más módot választhat a
távirányítóval.
HŰTÉS, FŰTÉS és VENTILÁTOR üzemmód
1. Ha az automatikus üzem nem felel meg Önnek, akkor kézzel felülírhatja azt az
alábbiak bármelyikével: hűtés, szárítás, fűtés (csak hőszivattyús modell esetén), vagy
ventilátor.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A legkedvezőbb érték általában
21 ºC, vagy afölötti. Fűtés üzemben általában a 28 ºC, vagy az azalatti érték a
kedvező
3. A FAN gombbal állítsa be a ventilátor fordulatszámát AUTO, HIGH, MED, vagy
LOW értékre
4. A BE/KI gombot megnyomva az üzemelés jelző világítani kezd és a készülék elkezd
üzemelni a beállítottak szerint. A gomb újbóli megnyomására a készülék leáll.
Megjegyzés: Ventilátor üzemben a hőmérséklet nem szabályozható.
SZÁRÍTÁS üzemmód:
1. Az üzemmód választó gombbal válasszuk a DRY módot.
2. A ▲▼ gombokkal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A legkedvezőbb érték általában
21-28 ºC.
3. A BE/KI gombot megnyomva az üzemelés jelző világítani kezd és a készülék elkezd
üzemelni szárítás módban. A gomb újbóli megnyomására a készülék leáll.
Megjegyzés: a beállított és tényleges hőmérséklet közötti nagy különbség folytán szárítás
módban a készülék számtalanszor váltogathatja a hűtés és ventilátor módokat.
TIMER (időzített) üzem
A TIMER ON/OFF gombbal állítsa be a kívánt be/kikapcsolási időpontot. A tényleges
üzemelési időtartam 0,5 órától 24 óráig állítható
1. A kezdeti időpont beállítása
1.1 Nyomja meg a TIMER ON gombot. Erre a távirányító ON TIMER-t mutat. A
távirányító a legutóbb beállított értéket és Hr (óra) feliratot mutat.
1.2 A TIMER ON gomb ismételt megnyomásával állítsa be a kívánt kezdeti időpontot
1.3 A beállítás után fél másodperccel a távirányító elküldi a jelet a készüléknek
2. A leállás időpontjának beállítása
2.1 Nyomja meg a TIMER OFF gombot. Erre a távirányító OFF TIMER-t mutat. A
távirányító a legutóbb beállított értéket és Hr (óra) feliratot mutat.
2.2 A TIMER OFF gomb ismételt megnyomásával állítsa be a kívánt kezdeti időpontot
2.3 A beállítás után fél másodperccel a távirányító elküldi a jelet a készüléknek
15
– ha a bekapcsolás és kikapcsolás időpontjára azonos értéket programozunk a készülék a
lekapcsolás időpontját felülírja (0,5 óra, ha a display 10 óránál kevesebbet mutat és 1
óra, ha 10 óránál többet)
– a ki/bekapcsolási idő módosítása a megfelelő gombbal történő reset-elés után
lehetséges
– a beállított idő relatív idő, a programozás időpontjához viszonyított késleltetést jelenti
A távirányító jellemzői:
Modell R71/E, R71/CE
Üzemi feszültség 3,0 V
Legkisebb megengedett feszültség
(még képes jelet adni)
2,0 V
Hatótávolság 8 m (3 V esetén elérheti a 11 m-t)
Megengedett környezeti hőmérséklet -5 ºC – +60 ºC
Működési jellemzők:
1. Üzemmódok: HŰTÉS, FŰTÉS, SZÁRÍTÁS, VENTILÁTOR és AUTO
2. Időzítés funkció: 24 órás
3. beállítható hőmérséklet: 17-30 ºC
4. LCD (folyadékkristály) kijelzés minden funkcióhoz
16
C
TEMP CLOCK
SPEED
MODE
FAN
TEMP
I
O
oC
TEMP CLOCK
SPEED
MODE
FAN
TEMP
I
O
A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS FUNKCIÓI
Üzemmód választó
Minden megnyomásra
az alábbi sorrendben
léptetődik az üzemmód:
AUTO, HŰTÉS, SZÁRÍTÁS, FŰTÉS (a csak
hűtősnél ez nincs),
VENTILÁTOR és újra
AUTO
A gomb megnyomásával
indítható, újbóli megnyomásával leállítható a
készülék
Ventilátor sebesség:
Minden megnyomásra
az alábbi szerint léptetődik: AUTO, ALACSONY KÖZEPES
(nincs minden modellnél)
MAGAS és újra
AUTO
: a hőmérséklet növelése
30 fokig
: a hőmérséklet csökkkentése 17 fokig
I/O gomb
Ventilátor gomb Hõmérséklet gomb
csúsztassa le a fedelet
17
C
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
MODE
SET
CLOCK
SWING
CANCEL OFF-TIME
TIME ADJUST
ON-TIME
I
O
TEMP
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS FUNKCIÓI
Auto zsalu gomb
Mivel a készüléknek
nincs legyezés funkciója ez a gomb nem
működik
A gomb megnyomásával
menthető a BE/KI időzítés
Nyugtázás gomb
Óra gomb
Az idő beállítására
szolgál
A LOCK gomb megnyomására a távirányító lezár és
nem fogad más utasítást,
csak a LOCK gombot.
A véletlen elállítás elkerülésére szolgál.
FAN
Timer gomb
Lock gomb RESET gomb
Ezzel állítható be a pontos
idő
növelés
csökkentés
Az időzített BE/KIkapcsolás
törölhető vele
Az aktuális beállítások törlődnek a megnyomásakor és
visszaállnak a kezdeti beállítások. Az órán “0:00” villog,
az üzemmód “AUTO” a ventilátor “AUTO” és a hőmérséklet “24”.
Cancel gomb
Idõ beállító gomb
Az ON-TIME gombbal állítható a bekapcsolási idő
Az OFF-TIME gombbal állítható a kikapcsolási idő
18
C
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
A távirányító kijelzőjének felépítése
Jelátvitel indikátor
Világít, amikor a távirányító utasítást küld a
készüléknek
Üzemmód kijelző
ON/OFF kijelző
HŐMÉRSÉKLET kijelző
ÓRA kijelző
IDŐZÍTÉS kijelző
LOCK kijelző
Ventilátor fordulat kijelző
Kijelzi az aktuális üzemmódot (AUTO, HŰTÉS,
SZÁRÍTÁS, FŰTÉS (csak hőszivattyúsnál)
VENTILÁTOR és újra AUTO
A gomb megnyomására megjelenik, ismételt
megnyomásra eltűnik
Kijelzi a beállított hőmérsékletet (17-30 fok)
Csak ventilátor üzemben sötét.
Kijelzi az időt (0-24 óra)
Lock módban világít, újbóli megnyomásra
eltűnik
Kijelzi a beállított ventilátor fordulatot.
AUTO, ALACSONY, MAGAS.
AUTO és SZÁRÍTÁS módban
AUTO látható a kijelzőn
Az ábrán bemutatott jellemzők csak magyarázatul szolgálnak. Üzem közben csak a
vonatkozó jelek fognak megjelenni a kijelzőn.
Az időzített időpontot jelzi (0-24 óra)
MEGJEGYZÉS!
19
C
AUTO CO L DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
CLOCK
TIMER
TIM
ON
ER OFF
MODE
FAN
I
O
SWING ON-TIME
OFF-TIME
TIMER ADJUST
CLOCK CANCEL
SET
TEMP
oC
TEMP CLOCK
SPEED
MODE
FAN
TEMP
I
O
A TÁVIRÁNYÍTÓ KEZELÉSE
Soha ne használjon lemerült, vagy eltérő típusú
elemet, mert az a távirányító meghibásodását
okozhatja.
Ha több, mint egy hétig nem használja, akkor vegye
ki az elemeket, mert egyébként azok kifolyhatnak
és tönkre tehetik a távirányítót.
Normál használatban az elemek átlagos élettartama
fél év.
Ha nem ad hangjelzést távirányításkor a beltéri egység,
vagy nem jelenik meg a távirányítón a jel,
akkor cseréljen elemet!
1. A távirányítónak “látnia” kell a beltéri egységet
A jeltovábbítást “beep” hang jelzi

2. A hatótávolság kb. max. 8m..
3. Védje a távirányítót a nedvességtől és ütődéstől,
ill. leeséstől
4 .Soha ne nyomkodja a távirányító gombjait éles,
hegyes tárggyal.
5. Elhelyezés
Ha más elektr. berendezések is reagálnak a távirányítóra, távolítsa el azokat
A berendezés nem működik, ha függöny, ajtó, vagy
más akadályozza a jeltovábbítást.
Ne kerüljön folyadék a távirányítóba. Ne érje közvetlen napfény, vagy hő a távirányítót.
A fluoreszkáló fény zavarja a távirányítót
6. Tartsa a távirányítót a tartójában.
A tartót rögzítse a falon a mellékelt csavarokkal és
tiplikkel

7. Elemcsere
A távirányító 2 db alkaline elemmel üzemel (aM4)
(1) Nyissa ki az elemtartó fedelét és vegye ki a
használt elemeket
(2) Mielőtt a fedelet visszahelyezi ellenőrizze, hogy
az óra kijelzőn a “0:00” villog-e
Elemcsere után állítsa be az időt
MEGJEGYZÉS!
csúsztassa
a tartóba
emelje ki a
tartóból
csavar
tartó
20
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
MODE
FAN
SET
CLOCK CANCEL OFFTIM- E
TIME ADJUST
SWING ON-TIME
I
O TEMP
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
1
2
3
Mielőtt üzembe helyezi a berendezést, állítsa be a
távirányítón az órát a kezelési utasításban leírtak
szerint.
A kijelzőn az idő mindig látható, függetlenül attól, hogy
a készülék be van-e kapcsolva.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Az elemek behelyezése után a kijelzőn “0:00” villog.
1. Idő beállító gomb (TIMEADJUST)
Nyomja meg az idő beállításához
növelés
csökkentés
A gomb minden megnyomására egy perces
lépésekben nő, vagy csökken az érték.
Gyorsabb nyomásra gyorsabb a változás.
2. SET gomb
Az OK gomb megnyomására megszűnik a villogás
és az óra üzemelni kezd
3. Az óra újra állítása
Nyomja meg a CLOCK gombot az elemtartóban
és a kijelzőn az idő villogni kezd.
Az óra a fenti 1 és 2 lépésekben állítható be
A sztatikus elektromosság (és még néhány tényező, pl túlfeszültség) az órát “lenullázhatja”.
Ha így lenne (a 0:00 villog), akkor állítsa be újra az órát.
Az óra pontossága 10 mp-en belül van naponta .
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
C
FIGYELEM
21
SET
CLOCK CANCEL OFF-TIMER
TIME ADJUST
SWING ON-TIMER
1 2
1. A LOCK gomb megnyomásakor az aktuális beállí-
tások rögzítődnek és a távirányító nem fogad semmi
más utasítást, csak a LOCK gomb megnyomását.
Ez a funkció a távirányító véletlen elállítása elleni
védelemre szolgál.
A gomb ismételt megnyomásával törlődik a zár.
2. A RESET gomb megnyomására minden beállítá-
si érték törlődik. Az órán “0:00” villog, az üzemmód
AUTO, a ventilátor AUTO és a hőmérséklet “24”.
LOCK és RESET gomb funkciók
C
:
:
:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
MODE
FAN
SET
CLOCK
SWING
CANCEL OFF-TIME
TIMEADJUST
ON-TIME
I
O TEMP
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
1
2
3
AUTOMATIKUS ÜZEM
A beállított üzemmód tárolódik a memóriában, így a
készülék újbóli bekapcsolásakor szintén ebben a
módban indul.
INDÍTÁS
1. Üzemmód gomb (MODE)
Válassza: “AUTO. ”
2. Hőmérséklet gomb (TEMP)
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Normál esetben
ez 21 – 28 fok.

3. I/O gomb
Az üzemelés lámpa a készüléken világít.
Az üzemmód a beállított- és a tényleges hőmérséklettől függően hűtés, fűtés (ez csak hőszivattyús
készüléknél) vagy ventilátor lesz.
A ventilátor fordulatszáma automatikus és a
kijelzőn auto felirat látható.
LEÁLLÁS
gomb
A gomb megnyomására az üzemelés lámpa kialszik
és a készülék leáll.
I/O
22
C
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
MODE
FAN
SET
CLOCK CANCEL OFF-TIME
TIME ADJUST
SWING ON-TIME
I
O TEMP
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
2
1
3
4
INDÍTÁS
1. Üzemmód gomb (MODE)
Válasszon hűtés, fűtés, vagy ventilátor módot
Megjegyzés:A csak hűtős készüléknél nincs fűtés
2. Hőmérséklet gomb (TEMP)
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. o Hűtésben C
Fűtésben:
3. Ventilátor fordulat gomb (FAN)
Az üzem jelző lámpa a készüléken világít. A kiválasztott
módban a ventilátor elindul (kivéve fűtés), de a kompresszor csak kb 3 perc késleltetéssel indul
17 – 30o 17 – 30 C
Válassza valamely fordulatot (AUTO, ALACSONY,
vagy MAGAS) és az a kijelzőn megjelenik.
Fűtésben a ventilátor nem indul azonnal, csak amikor
már biztosított a meleg levegő is.
4. I/O gomb
HŰTÉS/ FŰTÉS/ VENTILÁTOR ÜZEM
LEÁLLÁS:
I/O gomb
A gomb ismételt megnyomására a készülék
leáll és az üzemelés lámpa kialszik.
Ventilátor üzemben nincs hőmérséklet szabályozás.
Ezért csak az 1, 3 és 4. lépéseket kell végrehajtani.
Csak hűtős készüléknél ebben az üzemmódban a
“FAN ONLY” lámpa világít.
Leolvasztás (csak hűtős készüléknél nincs)
Ha a kültéri egység lejegesedik fűtés üzemmódban,
a fűtési képesség romlik. Ekkor a leolvasztás automatikusan beindul. Ekkor a ventilátor “meleg szabályzás”
üzemben megy és a “PRE-DEF” lámpa világít.
Leolvasztás után visszaáll fűtés üzemre.
Meleg levegő szabályzás (csak hűtős készüléknél nincs)
Fűtés üzemben (AUTO fűtés módban is) a beltéri ventilátor fordulatszáma automatikusan csökken, vagy meg is
áll, hogy ne történhessen hideg levegő befúvás.
Ha a beállított hőmérséklet elérése nem lehetséges, az
alábbiak miatt, a PRE-DEF lámpa kigyullad
1) még csak most indult a fűtés
2) a leolvasztás éppen befejeződött
3) a külső környezeti hőmérséklet nagyon alacsony
23
AUTO COOL DRY HEAT FAN
TEMP
CLOCK
C
SPEED AUTO LOW HIGH
MODE
FAN
SET
CLOCK CANCEL OFF-TIME
TIME ADJUST
SWING ON-TIME
I
O
TEMP 2
1
3
INDÍTÁS
1. Üzemmód gomb (MODE)
Válasszon: szárítás (DRY)
2. Hőmérséklet gomb (TEMP)
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A ventilátor kijelzőn
AUTO látható és a ventilátor automatikusan max.
fordulatra áll.
3. I/O gomb
Nyomja meg és a készülék elindul. Az üzemelés
lámpa kigyullad.
LEÁLLÁS
SZÁRÍTÁS ÜZEMMÓD
I/O gomb
A gomb ismételt megnyomására a készülék leáll és az
üzemelés lámpa kialszik.
MEGJEGYZÉS!
1. Szárítás üzem csak 17 fok alatti szoba hőmérséklet
esetén üzemel
2. Szárítás üzemben nincs lényeges változás a szoba
hőmérsékletében
AUTO COOL DRY HEAT FAN
AUTO LOW HIGH
TEMP
SPEED
MODE
FAN
SET
CLOCK CANCEL OFF-TIME
TIME ADJUST
SWING ON-TIME
I
O TEMP
CLOCK
TIMER ON
TIMER OFF
2
1
3
4
1. BE/KI idő gomb
Nyomja meg az ON-TIME, vagy OFF-TIME gombot.
A pontos idő villog a kijelzőn, ami azt jelzi, hogy
állítható az érték.
2.Idő állító gomb (TIMEADJUST)
A gombbal állítsa be a kívánt értéket
növelés
csökkentés
Minden megnyomásra 10 perces lépésben változik az
érték. gyorsabb nyomásra gyorsabban.
3. Nyugtázás gomb (SET)
A gomb megnyomására kigyullad a beltéri egységen a
TIMER lámpa és a távirányítón “ ” villog.
TÖRLÉS
VÁLTOZTATÁS
4. Törlés gomb (CANCEL)
Megnyomására törlődik az időzítés
Hajtsa végre az 1, 2 és 3 lépéseket
IDŐZÍTETT ÜZEM
C
24
23:00
6:00
FIGYELEM
Időzített üzemmódban a távirányító a megfelelő időben automatikusan utasítást küld a készüléknek, ezért a távirányítót úgy kell elhelyezni, hogy az “lássa” a készüléket.
A távirányító lehetőleg a fali tartójában legyen elhelyezve.
A beállítható időtartam max. 24 óra
A beállított értékek közül azt hajtja végre hamarabb, amelyik hamarabbra van állítva.
Az időzítés nem működik, ha a ki/bekapcsolási idő azonosra van állítva
Ha a távirányító nem “látja” jól a beltéri egységet, akkor 15 perces eltérés előfordulhat
PÉLDA AZ IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSÁRA
Nyomja meg az OFF-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn
A TIME ADJUST gombbal állítsa be “23:00”-ra
a kikapcsolási időt
Nyomja meg a SET gombot, erre abbamarad
a villogás és a beállítás rögzül.
Nyomja meg az ON-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn.
A TIME ADJUST gombbal állítson be “6:00”.t
Nyomja meg a SET gombot, erre abbamarad
a villogás és a beállítás rögzül.
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Példa:
(üzemelés Stop)
A kiapcsolás időzítés hasznos, ha aludni készül
A készülék automatikusan leáll a beállított időpontban
Kapcsoljon ki a készülék 23:00-kor
BEKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS
Példa:
(Stop üzemelés)
Akkor hasznos, ha szeretné, hogy elinduljon a készülék
mielőtt Ön felébredne
Induljon a készülék 6:00-kor
KOMBINÁLT IDŐZÍTÉS (mind a be- mind a kikapcsolás időzített)
kikapcsolás bekapcsolás
(üzem Stop üzem)
Akkor hasznos, ha azt szeretné, hogy a készülék akkor
kapcsoljon ki amikor Ön már elaludt, vagy elment otthonról
és induljon el mielőtt Ön felkel, vagy hazaér.
Stop
kikapcsolás időzítés
üzem
Stop
Bekapcsolás időzítés
üzem
25
23:00 6:00
6:00 8:00
Példa:
Kapcsoljon ki 23:00-kor és induljon újra 6:00-kor a készülék
BE időzítés KI időzítés
(Stop üzem Stop)
Ezt a beállítást használhatja arra, hogy kapcsoljon be a készülék
mielőtt Ön felébred és álljon le amikor Ön elmegy otthonról.
Példa:
Induljon a készülék másnap reggel 6:00-kor és álljon le 23:00-kor
Nyomja meg az OFF-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn.
A TIME ADJUST gombbal állítson be 23:00-át.
Nyomja meg az ON-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn.
A TIME ADJUST gombbal állítson be 6:00-át
Nyomja meg a SET gombot. A villogás megszűnik
és a beállítás rögzül.
Nyomja meg az ON-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn.
A TIME ADJUST gombbal állítson be 6:00-át.
.
Nyomja meg az OFF-TIME gombot. Az utolsó
beállítás villog a kijelzőn.
A TIME ADJUST gombbal állítson be 23:00-át.
Nyomja meg a SET gombot. A villogás leáll és
a beállítás rögzül.
ÁTMENETI ÜZEMELÉS
1. AUTO
Az üzemelés lámpa világít és a készülék AUTO módban üzemel.
A távirányítóval szabályozható a készülék.
2. Kényszer hűtés
Az üzemelés lámpa villog, a berendezés 30perc magas fordulatú
hűtés után AUTO módba kapcsol. A távirányító hatástalan.
3. KIKAPCSOLT
Az üzemelés lámpa sötét. A készülék kikapcsolt, de a távirányítóval
vezérelhető.
Ez a funkció akkor hasznos, ha elvész a távirányító, vagy lemerül az elem. Két üzemmód
lehetséges: AUTO és HŰTÉS. Az üzem a kézi gombbal indítható a beltéri egységen.
A gomb nyomására a módok az alábbi sorrendben változnak: AUTO, HŰTÉS és KIkapcsolt,
majd újra AUTO.
Stop
Bekapcs. időzítés
Kikapcs. időzítés
üzem
Stop
Bekapcs időzítés
Kikapcs. időzítés
Stop
üzem
KÉZI
GOMB
26
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
A karbantartás idejére kapcsolja ki és
áramtalanítsa a készüléket.

A beltéri egység és a távirányító tisztítása
Figyelem
• A távirányítót száraz, puha ronggyal
törölje át
• Ha nagyon szennyezett a beltéri egység,
akkor enyhén nedves puha ruhával törölje
át
• A beltéri egység fedele leszedhető és így
vízzel mosható. A visszaszerelés előtt
alaposan szárítsa meg.
• Vegyi oldószert és csiszoló anyagot ne
használjon tisztításhoz. Ezek
megrongálhatják a készüléket
A légszűrő tisztítása
Az eldugult szűrő rontja a készülék
hatásfokát, ezért legalább kéthetente, de ha
szükséges, akkor gyakrabban tisztítani kell.
1. Nyissa fel a beltéri egység fedelét
ütközésig
2. Vegye ki a szűrőbetétet
• Tisztítsa ki porszívóval
• Mossa ki vízzel, majd alaposan szárítsa
meg
No
Household
Drain
Cleaner
Filter Handle
Thinner
27
3. Vegye ki a finomsz
ű
r
őt (a ki- és
behelyezése típusonként változhat9 lásd 1.
és 2. ábra) • A finomsz
ű
r
őt legalább havonta
tisztítani és 4-5 havonta cserélni kell
• A tisztítás porszívóval történhet
4 Helyezze vissza a finomsz
ű
r
őt
5. Helyezze vissza a durvasz
ű
r
őt
6. Zárja le a fedelet
Ha hosszabb ideig nem kívánja használni
a készüléket:
1. kb. fél napig járassa a berendezést
ventilátor üzemben, hogy az esetleges
páralecsapódástól kiszáradjon.
2. Állítsa le, áramtalanítsa és vegye ki a
távirányítóból az elemeket.
3. a kültéri egység is id
őszaki karbantartást
igényel. Ezt soha ne végezze saját maga.
Mindig hí
vjon szakembert.
Üzembe helyezés el
őtti ellen
őrzés
• Az elektromos vezetékek állapotának
ellen
őrzése
• Ellen
őrizze, hogy a sz
ű
r
őbetét be van-e
helyezve és tiszta
• A leveg
ő szívó- és kifúvó nyílások
akadálymentesek-e
FIGYELEM • A szűrőbetét kivételekor ne nyúljon
fémrészekhez, mert az éles sarkok
sérülést okozhatnak
• A készülék belsejét ne tisztítsa vízzel!
A víz lerontja a szigetelést és áramütést
okozhat
• Tisztítás el
őtt kapcsolja ki és
áramtalanítsa a készüléket
szûrõ
szûrõ
28
HASZNÁLATI TANÁCSOK
Normál üzemelés közben előfordulhatnak az alábbiak:
1. A klímaberendezés védelme
Kompresszorvédelem
• Leállítás után a kompresszor, 3 perces késleltetéssel indul
• A készülék úgy van tervezve, hogy fűtés módban ne fújjon hideg levegőt akkor sem,
ha a beltéri hőcserélő az alábbi 3 állapot valamelyikében van:
A. A fűtés kezdete
B. Leolvasztás
C. Alacsony hőmérsékletű fűtés
• A leolvasztási üzem közben a beltéri vagy kültéri ventilátor leáll
• A kültéri egységen jég képződhet fűtés üzemben, a környezeti hőmérséklet alacsony
és a páratartalom magas. Ez a fűtés hatékonyságát csökkenti
• Ilyenkor a készülék átvált fűtésből leolvasztás módba
• A leolvasztás időtartama változó, általában 4-10 perc a környezeti hőmérséklettől és a
keletkezett jég mennyiségétől függően
2. Fehér köd áramlik a beltéri egységből
• Fehér köd keletkezhet, ha túl nagy a hőmérséklet különbsége a levegő szívó és kifúvó
nyíláson áramló levegőnek hűtés üzemmódban, ha a szoba levegőjének magas a
páratartalma
• Köd keletkezhet a leolvasztási folyamat alatt is, ha a készülék fűtés üzemben indul a
leolvasztás után
3. Enyhén zajos üzemelés
• Gyenge zaj hallható, ha a kompresszor üzemel, vagy éppen leáll. Ez a zaj a hűtőközeg
áramlásából származik
• Esetenként pattogó hang hallható, ha a kompresszor üzemel, vagy éppen leáll. Ezt a
hangot a műanyag alkatrészek hőtágulása okozza
• A zsaluk pozíció ellenőrzése is hangot ad ki, amikor áram alá helyezzük a készüléket
4. Porfelhő áramlik ki a beltéri egységből
Ez normális, ha hosszú időn keresztül nem használtuk, vagy először indítjuk be a
készüléket
5. Furcsa szag jön a beltéri egységből
Ez akkor fordul elő, ha a készülék kifújja az általa az épület anyagából, a bútorból vagy
füstből megkötött szagokat
6. A készülék átkapcsol ventilátor módba hűtésből vagy fűtésből (csak hőszivattyús
típusoknál)
Amikor a szoba hőmérséklete eléri a készüléken beállított értéket, a kompresszor
kikapcsol és a készülék ventilátor módban üzemel tovább. A kompresszor újra bekapcsol,
ha hűtésben emelkedik, vagy fűtésben csökken a hőmérséklet a beállított értékhez képest.
29
7. A beltéri egység felületén vízcseppek keletkezhetnek hűtés üzemben, ha magas a helyiség
levegőjének páratartalma (magasabb, mint 80%). Ekkor állítsa a zsalukat teljesen nyitottra
és a ventilátort max. fordulatra.
8. Fűtés üzemmód (csak hőszivattyús típusoknál)
A berendezés hőt nyer a külső környezettől és azt a beltéri egység leadja a fűtendő
helyiségben. Ha a környezeti hőmérséklet lecsökken, ennek megfelelően a készülék fűtési
teljesítménye is csökken. Ugyanekkor a készülék hőszállítása növekszik a nagyobb
hőmérséklet különbség folytán. Ha a készülékkel már nem érhető el megfelelő
hőmérséklet megfelelő fűtőberendezéssel kell gondoskodni a fűtésről.
9. Automatikus újraindítás
Az üzemelés közbeni áramkimaradáskor a készülék leáll. Automatikus újraindítás funkció
nélküli berendezéseknél az áram visszatérése után az üzemelés jelző villog a beltéri
egységen. A bekapcsoláshoz nyomja meg a BE/KI gombot a távirányítón. Az automatikus
újraindítású készülékeknél, ha az áram visszatér, a készülék automatikusan újraindul a
memóriában tárolt, a leállás előtti beállításokkal.
10. Villámlás, vagy mobiltelefon a készülék közelében a készülék hibás üzemelését
okozhatja. Húzza ki a készüléket a konnektorból, majd csatlakoztassa újra. Nyomja meg a
BE/KI gombot a távirányítón a bekapcsoláshoz.
30
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibák és elhárításuk
Azonnal állítsa le a készüléket, ha az alábbiak valamelyike fordul elő!
Áramtalanítson és hívjon szakembert.
Ha az üzem, vagy más indikátor gyorsan villog (5 villogás/mp) és ez a villogás
nem szüntethető meg áramtalanítás és ismételt csatlakoztatással.
A biztosíték sorozatosan kiég, vagy a kismegszakító sorozatosan lekapcsol
Idegen anyagok vagy víz folyik a berendezésből
A távirányító nem, vagy abnormálisan működik
Hiba
Más abnormális állapot
Hiba Ok Megoldás
Áramkimaradás Várjon az áram visszatéréséig
A készülék nincs bedugva Ellenőrizze és dugja be a fali aljzatba
A biztosíték kiolvadt Cserélje ki
Lemerült az elem a távirányítóba Cserélje ki
A készülék nem
indul
Nem jól van beállítva az időzítés Várjunk, vagy törölje az időzítést
Helytelen hőmérséklet beállítás
Állítsa be a hőmérsékletet
(részletek a távirányító használata
fejezetben)
A levegőszűrő eltömődött Tisztítsa meg
Az ajtók vagy ablakok nyitva vannak Zárja be
A készülék szívó, vagy kifúvó nyílása
részlegesen elzáródott
(beltéri és/vagy kültéri)
Távolítsa el az akadályt a levegő
útjából,
majd indítsa újra a készüléket
A készülék nem hűti
vagy fűti
(hőszivattyús
típusok)
megfelelően
a helységet, bár
légáram van
A kompresszor 3 perces védelme
bekapcsol Várjon
Ha a hibát nem lehet elhárítani, hívjon szakembert. Ne feledje tájékoztatni a pontos hibajelenségről
és a készülék típusáról
Megjegyzés: Soha ne javítsa saját maga a készüléket.
Mindig hívjon szakembert.
31
Kötelező időszakos karbantartás (nem ingyenes!)
A klímaberendezések a szakszerű beszerelésen, beüzemelésen túlmenően
időszakosan karbantartást igényelő készülékek, ezért azok elvégzése
(elvégeztetése) garanciális feltétel.
Ahhoz, hogy a berendezés megbízhatóan és energiatakarékosan üzemeljen,
normál üzemi körülmények között csak hűtős készüléknél évente legalább
egyszeri (szezon kezdetekor), hőszivattyús berendezéseknél, pedig évente legalább
kétszeri (tavaszi, őszi) karbantartás javasolt.
Amennyiben közepesen nehéz, nehéz, esetleg extrém körülmények között üzemel
a berendezés, akkor sokkal gyakrabban kell elvégezni a karbantartási munkákat.
A szükséges gyakoriságra vonatkozóan kérjen útmutatást a beszerelő
szakembertől és azt jegyeztesse be a kezelési utasítás elején lévő, arra a célra
szolgáló rovatba.
Az időszaki karbantartás során elvégzendő műveletek:
– a készülék mechanikai állapotának (törés, repedés, lazulás, szigetelések,
vibrációk, rezgések stb.) ellenőrzése szükség szerinti megszüntetése
– a hőcserélők tisztaságának ellenőrzése, szükség szerinti megtisztítása
– a hűtőközeg töltet meglétének ellenőrzése, szivárgásvizsgálat (szivárgás
esetén a szivárgás megszüntetése és a készülék újbóli üzembehelyezése a
módosított szerviztechnológia szerint)
– beszívott levegő hőmérséklet mérés
– befújt levegő hőmérséklet ellenőrzés
– az áramfelvétel ellenőrzése
– hűtőközeg nyomás ellenőrzés
– a készülék üzem közbeni zajszintjének ellenőrzése
– a biztonsági és szabályzó elemek ellenőrzése, szükség szerinti beállítása
– teljes üzemi próba (az összes funkció kipróbálása és ellenőrzése)
A módosított szerviztechnológiai előírásai szerint az elvégzett vizsgálatot
dokumentálni kell, ezért a fenti műveletek elvégzéséről készített, a mérési
eredményeket is rögzítő munkalap egy példányát mindig kérje el a karbantartást
végző szerelőtől és azt tegye a Jótállási jegyhez.
32
Tisztelt Vásárlónk!
Ezúton is szeretnénk megköszönni és gratulálunk ahhoz, hogy termékünket
választotta.
Hogy készüléke hosszú élettartamú legyen és megbízhatóan üzemeljen, kérjük
olvassa el a kezelési útmutatót, amely információkat és tanácsokat ad Önnek a
készüléke szakszerű használatához.
– Az általunk forgalmazott berendezésekhez cégünk saját jótállási jegyet
ad, melyben feltüntettük az összes, általunk a vevő szempontjából
fontosnak ítélt jótállásra vonatkozó információt ezért kérjük, hogy azt
olvassa el és a kezelési utasítással együtt tartsa meg azt
– Az általunk forgalmazott Midea készülékekre cégünk 1 év (12hónap)
teljeskörű jótállást vállal, amennyiben azt Ön valamely, a
szervizhálózatunkba tartozó szakszervizzel szerelteti, illetve üzemelteti
be
– A 94/2003. (VII.2.) Kormány rendelet előírásai értelmében a
klímaberendezések telepítését, szervizelését és javítását (minden, a
kalorikus kör megbontásával járó tevékenységet) csak a rendeletben
meghatározott szakember végezheti el!
– A 3 kg-nál nagyobb hűtőfolyadék-töltettel rendelkező hűtő- és
klímaberendezések szivárgásmentességét 2004. január 1-jétől a
tulajdonos évente köteles ellenőriztetni. Az előírt ellenőrzést csak a
HKVSZ által kiadott külön felhatalmazással rendelkező, szakképzett,
arcképes igazolással rendelkező szerelő végezheti el. Ha az ellenőrzés
során szivárgás tapasztalható, azt a tulajdonosnak a berendezés
karbantartásával, javításával 30 napon belül meg kell szüntetnie.
Amennyiben a tulajdonos előírt kötelezettségének nem tesz eleget, úgy a
felügyelőség 50.000,- forint bírság megfizetésére kötelezi. A
kötelezettség ismételt megszegése esetén a bírság 100.000,- forint.
– A forgalmazó csak azon készülékekre vállalja a
törvényben meghatározott jótállási és szavatossági kötelezettségét,
melyet a hálózatába tartozó, általa a termék vonatkozásában kiképzett
szakszerviz telepített és helyezett üzembe és azokon az előírt időszaki
karbantartásokat a szakszerviz igazoltan elvégezte.
33

Duguláselhárítás azonnal Budapesten 0-24 ingyenes kiszállással

Vállalkozásunk egyik tevékenysége a vízvezeték szerelés mellett a duguláselhárítás gyorsszolgálat. Telefonhívást kaptunk, a megbízásunk azonnalra szólt, egy Budapesti családiház csatornájának dugulásának elhárítása volt a feladatunk. Mivel nem vollt tisztítóakna kiépítve, így a wc leszerelésével tudtuk a tisztítást megkezdeni, méghozzá a gépi spirálos technológiával. A tisztítóspirált a tisztítófejjel elkezdtük letekerni a csatornába, de körülbelül tizenöt méter után elakadt se előre se vissza nem mozdult. Elég sokáig próbálkoztunk de semmi eredmény. Nem volt más lehetőség mint az ásás. Kiásni a csatornát hogy megállapítsuk a hiba forrását és a tisztítóspirált is ki kell tudni szabadítani. Kiderült hogy egy régen elfeledett és betemetett akna található a kertben ahol a spirál nem tudott tovább haladni és összetekeredett. Miután a spirált sikerült kiszabadítani és kigubancolni onnan lehetett folytatni a tisztítást. Onnan pár méterre volt a dugulás. Folyamatos vízzel való mosatással és a spirás előre vissza mozgatásával sikerült ezt a dugulást is megszüntetni. A munkára természetesen garanciát is vállaltunk amit a számlán fel is tüntettünk. A megrendelő teljes elégedettségével köszönhettünk el, de tájékoztattuk, hogy az aknát ne temessék be, de ha mégis pontosan jegyezzék fel a helyét.

URL:Duguláselhárítás azonnal Budapesten 0-24 ingyenes kiszállással

Kulcsszó : duguláselhárítás

Olcsó székhelyszolgáltató Budapesten

Ha már túl van a cégalapításon, akkor a székhelyszolgáltatás ami megnyugvást jelenthet a cég és a magánélet elkülönítéséhez. Hatósági engedéllyel végezzük munkánkat. Minden jogaszabálynak megfelelünk, naprakész szolgáltatást nyújtunk. Postai küldeményeit akár külföldön is megtekintheti az átvételtől számított 10 percen belül szkennelt formában. Jöjjön hozzánk, ha nyugodtan szeretne a cégvezetésre koncentrálni és a Postai szolgáltatásokkal kiegészítve elintézzük Ön helyett az adminisztratív dolgokat.

Péter a fűtésszerelő szakember csinálta meg a fűtésem

Péntek délután a munkahelyemen dolgoztam, amikor felhívott a szomszédom, hogy a fürdőszobában folyik a plafonon a víz. Tehát az ázás vagy tőlem jön, vagy a felettem lakótól, akit még nem értek utol. Rögtön indultam haza, hogy megnézzem mi történt. Amikor hazaértem, azt hittem, hogy megüt a guta. A falban törhetett el a cső, ami a fürdőszobai radiátor csöve. Rögtön kerestem a mobilom segítségével egy fűtésszerelőt aki majd megoldja a problémám. Amikor elkezdtem felhívni a találatok között szereplő vállalkozásokat, akkor szembesültem vele, hogy péntek délután van. Így nem találtam szakembert, aki kijött volna a csőtöréshez és a fűtés megjavításához. Már kezdtem elkeseredni, amikor rátaláltam Péterre a szerelőre, aki pár kérdést tett fel a probléma felméréséhez, majd egyből kérdezte, hogy milyen címre kell jönnie. El sem hittem, hogy úton van a szerelő. Amikor megérkezett, szimpatikus volt és egyből kérdezte, hogy hol lehet hozzáférni a vízelzáró csapokhoz. A társasházban gyorsan meg is találta a gépészeti dolgokat, majd két órás munkát követően összetakarított és elindította a fűtést. Összességében korrekt áron, gyorsan megjavította a fűtést és a munka során keletkezett törmelékeket, szemetet összetakarította. Teljesen elégedett vagyok a munkájával.

URL:Péter a fűtésszerelő szakember csinálta meg a fűtésem